GRAFFITI AS A FORM OF RHETORIC
نویسندگان
چکیده
The article touches upon graffiti discourse as a form of rhetorical speech and tries to analyse it according the three strategies persuasion suggested by Aristotle: ethos, pathos logos. reveals how specific is in terms using these latter make more powerful persuasive. Also, an attempt made reveal role metaphor performance strategy discourse.
منابع مشابه
Law as Rhetoric, Rhetoric as Argument
Many lawyers lack a basic understanding of the structure and process of legal argumentation. Their limited understanding, which often leads to less than effective advocacy, stems from legal education's failure to make the structure and process of legal argument explicit and systematic. One approach to this problem is to explore the intrinsic relationship of law to rhetoric. Because law and rhet...
متن کاملRhetoric As Knowledge
A proper assessment of the relation between discourse structure and speaker's communicat ive intentions requires a better understanding of communicative intentions. This contribution proposes that there is a crucial difference between intending the hearer to entertain a certain belief (or desire, or intention), and intending to affect the strength with which the hearer entertains the belief (or...
متن کاملtranslating allusive devices:a survey of a portrait of the artist as a young man by james joyce
تلمیح یکی از عناصری است که تقریباً در همه ی متون ادبی یافت و باعث ایجاد شکاف های فرهنگی می شود. در این تحقیق به عنوان شکلی از بینامتنیت در ترجمه مورد توجه قرار می گیرد. تلاش شده است تا راهکارهای مترجمان برای ترجمه چهار نوع اسامی خاص و عبارات کلیدی تلمیحی (مذهبی، سیاسی، تاریخی و اسطوره ای) موجود در رمانِ چهره مرد هنرمند در جوانی به فارسی بررسی شود. این تحقیق مقایسه ای بر اساس راهکارهای ترجمه تلمیح...
15 صفحه اولeffects of first language on second language writing-a preliminary contrastive rhetoric study of farsi and english
to explore the idea the investingation proposed, aimed at finding whether the performances of the population of iranians students studying english in an efl context are consistent in l1 and l2 writing taks and whether there is a cross-linguistic transfer in this respect. in this regard the subjects were instructed to write four compositions-two in english and two in farsi-which consisted of an ...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Armenian folia anglistika
سال: 2021
ISSN: ['2579-3039']
DOI: https://doi.org/10.46991/afa/2021.17.1.009